Trang

Thứ Ba, 30 tháng 6, 2015

Tiếng Anh trong ngành bất động sản dễ mà khó

'Tôi nhìn nhận ra rằng hấu hết các bạn đang gặp một số lỗi vô cùng cơ bản, sử dụng từ lung tung, nói chưa chuẩn nhưng lại thích nói nhanh và quan trọng là các bạn đang cảm thấy tự ti khi sử dụng tiếng Anh trong ngành Bất động sản', độc giả Manh Ho, chuyên gia bất động sản, kỹ sư CNTT được cấp phép tại Mỹ chia sẻ với http://lucbinhgodepmc.blogspot.com/
Sau hơn 7 năm làm thầy giáo tiếng Anh cho các học viên chuyên ngành Bất động sản, tôi nhìn nhận một cách khách quan và thấy rằng các học viên thường mắc một số lỗi cơ bản sau:

Tiếng Anh trong ngành bất động sản dễ mà khó
Tiếng Anh trong ngành bất động sản dễ mà khó


1. Hay phát âm lung tung

Chắc chắn 1 điều rằng tôi cảm thấy khó hiểu khi các bạn phát âm tùy theo hứng của mình trong khi đó về mặt ngữ pháp và từ vựng thì nó rất chi là cơ bản, tôi đang nói đến các ngữ pháp tiếng anh cơ bản chứ không phải chuyên sâu nhé. Tuy vậy, tôi vẫn không hiểu các bạn lại phát âm như thế, có lẽ do thiếu môi trường thực hành thực tế, các bạn cần tự tin tiếp xúc với người nước ngoài nhiều hơn. Bạn có thể đến các điểm du lịch của các thành phố lớn và hãy mạnh dạn bắt chuyện với họ, đừng ngại.

Ví dụ 2 chữ "rent" và 'lease". Hầu như ai cũng biết nghĩa của 2 từ này nhưng tôi vẫn thường gặp một số bạn chưa biết phân biệt khi nào dùng từ các từ này. Tại sao chúng ta hay gặp câu "Apartment for rent" và "Office space for lease"? Theo quy tắc chữ "lease" dùng cho thuê dài hạn và "rent" dùng cho ngắn hạn.

Tôi xin dẫn chứng một ví dụ cơ bản và hay gặp nhất đó là từ "building". Hầu hết các học viên họ hiểu rằng "building" là một tòa nhà cao. Nhưng thật ra từ này không có liên quan gì đến chiều cao của tòa nhà. Nó đơn giản là một cấu trúc được con người xây dựng nên (build = xây dựng), có thể là một tầng trệt hoặc nhiều tầng. Thật ra từ vựng của tiếng Anh bất động sản không nhiều nhưng khi học từ nào thì phải nắm vững từ đó và biết quy tắc sử dụng chúng.

>>>> Xem thêm mở bán hh2 linh đàm

2. Không tìm hiểu khách hàng thât kỹ càng

Chúng ta cần phải tổng hợp các thông tin về khách hàng một cách chi tiết nhất, càng chi tiết càng tốt qua đó giúp chúng ta gần gũi khách hàng hơn hay có thể lấy ví dụ như la biết địch biết ta trăm trận trăm thắng, và cuối cùng từ những thông tin đó hãy hướng khách hàng đến sản phẩm của mình. Đây là điểm rất quan trọng để biết cách dùng tiếng Anh cho chính xác. Vì nếu không hiểu khách hàng đến từ đâu học viên sẽ không biết họ dùng đơn vị đo lường gì. Khi gặp người Mỹ, nếu bạn diễn tả một căn phòng rộng 4 m2 thì họ sẽ không hình dung tốt bằng khi bạn nói căn phòng đó rộng 13.2ft.

Đơn cử như nhiều người Mỹ hay các nước phát triển giàu có, họ còn không biết phơi quần áo là gì, bởi vì họ thường sử dụng máy giặt có chế độ vắt tự khô, thế nên bạn phải giải thích cho họ một cách chi tiết về sân phơi quần áo. Ngoài ra đặc biệt quan trọng là khách hàng rất không thích các bạn tư vấn quá nhiều vì đơn giản họ còn nhiều việc phải làm khác. Vì thế khi hiểu được khách hàng bạn hãy đi ngay vào trọng tâm vấn đề, chắt lọc những nội dung cần thiết mà họ muốn.

3. Nói chưa chuẩn lại còn nói nhanh

Có một điều chắc chắn rằng đa số các bạn nói nhanh là bời vì các bạn sợ khi nói chậm người nghe có thể nhận ra các lỗi phát âm của các bạn, các lỗi ngữ pháp, vì vậy tôi khuyên các bạn hãy luyện nói cho chuẩn và hãy phát âm chậm lại. Và hãy tự tin, vì chỉ có giọng của người bản xứ mới chuẩn còn đa số các nước khác nói tiếng Anh thì không bao giờ chuẩn được như họ.

4. Nói theo cách của người Việt

Thay vì nói "It was great to have you in our showroom", các bạn hay nói "I was happy to have you in our showroom". Trong tiếng Anh chuyên ngành (hoặc thông thường) người ta hay tránh dùng các chủ ngữ I, We, You... mà thường dùng "It is..." hoặc "There is..." hoặc câu thể thụ động (passive voice).

Một ví dụ khác, các bạn hay nói "My company is giving great promotions to buyers who purchase our products today", nên tập nói lại như sau "Great promotions are being offered to today buyers". Cách nói này không xuôi theo hướng dịch từ tiếng Việt ra tiếng Anh nhưng nó là cách nói thường dùng của người bản xứ và mang tính chuyên nghiệp hơn.

>>>> Xem thêm bán chung cư hh3c linh đàm

5. Thiếu tự tin trong giao tiếp

Rất dễ hiểu nếu như bạn chưa giỏi tiếng Anh thì bạn sẽ rất tự ti khi giao tiếp tiếng Anh. Đây là lỗi mà ai cũng gặp khi chưa thông thạo tiếng Anh. Lỗi này một phần do học viên không nắm vững từ chuyên môn và quy tắc dùng chúng nên cứ sợ mình đang nói gì đó không đúng. Bên cạnh đó, học viên còn lo sợ vì cách phát âm của mình có thể có chỗ nào không đúng. Các bạn hay hồi hộp và lo lắng vì không biết khách hàng sẽ nói hoặc hỏi gì tiếp theo và liệu mình có đủ khả năng để ứng phó hay không?

Để có được sự tự tin, tốt nhất bạn nên chăm chỉ nói chuyện với người bản địa, người nước ngoài để trau dồi kiến thức, bạn có thể thấy đa phần những người đi du học hay làm ăn ở nước ngoài thì họ sử dụng tiếng ở các nước đó rất nhanh, đơn giản vì hàng ngày họ tiếp xúc liên tục với họ, dần dần được tôi luyện hàng ngày thành quen.

Trên đây là một số vấn đề học viên thường mắc phải khi dùng tiếng Anh bất động sản. Tuy nhiên vẫn còn nhiều vấn đề khác mà tôi chưa bàn tới như dùng câu quá dài, nội dung rườm rà, chưa biết lập và dùng danh từ phức hợp. Ngoài ra các bạn cũng còn thiếu một số kiến thức chuyên môn như: thể loại bất động sản, vật liệu xây dựng, nhà thông minh, nhà thân thiện với môi trường, pháp lý...

>>>> Xem thêm mua chung cư hh1b linh đàm

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét